Цены
Поскольку формат выполнения предложенных услуг подвергается ряду различных факторов, то твердые цены, к сожалению, назвать невозможно. Поэтому целью этой подстраницы является скорее изложение факторов, влияющих на гонорар соответствующей услуги.
Вы можете прислать мне небольшой отрывок текста, на основе которого я назову Вам конкретную цену за перевод.
В соответствии с §19 Закона о налоге на добавленную стоимость ндс в размере 19% не взимается.
Основа расчёта для устного перевода:
- вид перевода: синхронный, последовательный или нашёптывание
- формат: конференция, семинар, судебное заседание, запись у врача и др.
- расходы, связанные с заказом
Расчёт производится за день или за полдня (ставка по договоренности).
Небольшие заказы оплачиваются по часам (почасовая ставка по договоренности).
Расходы на дорогу и отель оплачивает заказчик.
Переводы в судах и государственных учреждениях оплачиваются в соответствии с законом о вознаграждении устных и письменных переводчиков JVEG (Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz).
Основа расчёта для письменных переводов:
- общий или специализированный текст
- степень сложности текста
- формат (напр., техническая документация, медицинские каталоги и т. д.)
- форматирование текста
- объём информационного поиска
- срочность выполнения заказа
Расчёт цены производится за стандартную строку в зависимости от перечисленных факторов.Стандартная строка содержит 55 знаков вкл. пробелы целевого текста.
Выполнение срочных переводов и обработка заказов в выходные и праздничные дни возможны за дополнительную плату.
Переводы для судов и государственных учреждений оплачиваются в соответствии с законом о вознаграждении устных и письменных переводчиков JVEG (Justizvergütungs- und Entschädigungsgesetz).
Цена заверенного перевода стандартного документа, напр. свид-ва о рождении, свид-ва о браке и т. д. от 50 евро.
Свяжитесь со мной и я с радостью отвечу на все Ваши вопросы без каких-либо обязательств для Вас.